少ない。書籍扱いのコミックで『NAKED STAR』(大暮維人/コアマガジン)が入荷。成年マークつきとは思えない売れっぷり。
ビートルズの曲に『We Can Work It Out』というのがあって、邦題は『恋を抱きしめよう』と言います。原題の意味は全然わかりません。邦題の方も日本語として怪しいですが、ニュアンスというか響きが好きなので、このフレーズをいつかPOPで借用したいなぁと思っていました。で、『恋ノウタ』(三枝克之/角川書店)のシリーズや『あなたにあいたくて生まれてきた詩』(宗左近/新潮社)あたりの文庫でミニフェアをやるので、ここがチャンスと「詩を抱きしめよう」で“詩”は“コトバ”と読む、みたいなPOPを書いて欲しいとスタッフに説明。その説明をするのが死ぬほど恥ずかしかったです。なぜあんなに恥ずかしかったのだろう?